Мария Капшина, Морана, Spielbrecher (viata) wrote,
Мария Капшина, Морана, Spielbrecher
viata

Categories:

Ниппонские сказочки

Сижу это я на кухне, дочитываю последнюю из японских сказок в моём сборнике лёгкого чтения для тупых гайдзинов. И значится там японским по белому: "И с тех пор каждый год в седьмой день седьмого месяца Кенгю и Орихиме встречаются у берегов Млечного пути..."
Сестра, проходя мимо, задумчиво: "Прикольная сегодня дата: 7.07.07..."
Я хотела от радости свалиться со стула, потом валиться передумала и стала ржать. Я нарочно не подбирала, просто так получилось, что "Танабата" попалась мне на глаза именно сегодня. Танабата - праздник середины лета в Японии. И название одноимённой легенды про двух разлучённых влюблённых, которые встречаются раз в году, седьмого числа седьмого месяца. В общем, расскажу-ка я вам на этой почве добрых ниппонских сказочег.

Сказочка нумер один, с гуманистическим мессаджем
Давным-давно в одном селе жили дед да бабка. Дед сеял горох, бабка за хозяйством следила. Жили они бедно, потому что за дедом-сеятелем ходил барсук, ехидно плевал деду на лысину и жрал посеянное. На восьмидесятом году жизни деду это надоело, он барсука изловил и сдал старухе на опыты, чтобы сготовила к ужину барсучатинки. И пошёл к соседям пиво пить. Бабка взялась готовить, а барсук ей и говорит кавайным голосом: "Задолбаешься одна готовить, давай я помогу!" Бабка его развязала и опрометчиво повернулась спиной. Барсук, ехидно хихикая, проломил ей череп кухонной утварью и скрылся в дремучих ниппонских ямах горах. Вернувшийся дед обнаружил остывающий труп и стал плакать.
Тут мимо проходил заяц. Услышав рыдания деда, забрёл на огонёк, выслушал историю про подлого барсука и решил нести возмездие во имя луны.
Издевался он над барсуком долго и с выдумкой, почти до конца сказки. В конце сказки он его вывез на середину реки, прочёл лекцию о вреде убивания беззащитных старушек, бросил барсука тонуть и уплыл сотонински хохоча докладывать деду о проделанной работе.
Гуманистический мессадж заключается в следующем: "Молодец ты, заяц, - сказал дед. - Но бабку всё равно не вернуть..." - и заплакал.

Сказочка нумер два, о том, что общее дело сближает
Жили-были в одном лесу крабиха и обезьян. Но крабиха жила недолго, примерно с полстраницы, потому что потом обезьян её убил. Мотивы преступления мы рассматривать не будем: дальше пошло интересное кино. У трупа убиенной собрались маленькие крабенята и стали оглашать окрестности утробным воем жалобными всхлипами. На всхлипы собрались: пчела, каштан, ступка и коровий навоз. Доблестный отряд единогласно решил, что обезьян - гад, каких свет не видел, и следующие две с лишним страницы планировал месть. Потом ещё три с лишним страницы её осуществлял. Потом обезьян умер. А крабики, пчела, каштан, ступка и коровий навоз остались добрыми друзьями на долгие годы.

Сказочка нумер три, о птичках
Жили-были в одном селе старик со старухой. Старик рубил дрова, старуха пилила деда и мечтала срубить капусты. Однажды из лесу старик принёс воробья и очень с ним сдружился. Старуха вытирала воробьиные какашки и материлась была не в восторге. Однажды старик ушёл в лес, старуха ушла к реке стирать, а воробей остался дома и сожрал приготовленный старухой крахмал. Примерно в этот момент я поняла, почему сказка называется "Воробей с отрезанным языком". Пришла старуха, вычислила преступника, отрезала ему язык и выкинула воробья в окно. Пришёл старик, огорчился и отправился искать друга. Долго ли коротко ли, приходит старик к реке, а там пастух моет корову.
- Ты воробья с отрезанным языком не видел? - спросил старик.
"Делать мне больше нечего, только воробьям в клювы заглядывать", - подумал пастух, но вслух сказал другое:
- Видел, но дорогу скажу, только если ты девять стаканов воды выпьешь, которой я корову мыл.
"Да ты охренел, козёл!" - подумал дед, но вслух ничего не сказал. Так и выпил молча.
Пастух послал деда дальше по реке, к табунщику. Старику пить больше не хотелось, но пришлось, потому что чувство юмора у табунщика с пастухом было одно на двоих.
Табунщик сказал, где живёт воробей. Когда дед пришёл к указанному дому, я заподозрила, что "воробей" было не указанием на биологический вид, а кличкой. Типа Соловья-разбойника. Потому что жил воробей в хорошей усадьбе, деду предложил на выбор два сундука в подарок, дед выбрал тот, что поменьше, принёс домой и обнаружил в сундуке зелёных президентов кучу золота. Бабка, ясное дело, принялась пилить: фигли ты, старый пень, большой сундук не взял! Пошла за большим сундуком сама, на полпути обратно открыла посмотреть, оттуда полезли ктулхи, фтагны и прочая ниппонская нечисть. На этом сказка кончилась вместе со старухой, убеждая читателя в неотвратимости вселенского добра.

Словом, добро в конце победит. Оно всегда побеждает. Кто победил, тот и добрый. :>>>
Tags: veni vidi scripsi, ниппона, чужое
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments